Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

рубить дерево

  • 1 рубить

    несов. В
    1) tagliare vt; spaccare vt, fendere vt ( раскалывать)
    рубить дрова — tagliare / spaccare la legna
    рубить мясоtritare / tagliare la carne
    4) ( строить) costruire in legno
    рубить избуcostruire una casa di legno
    ••
    рубить сук, на котором сидишь — tagliare il ramo su cui si è seduti; tirar sassi in colombaia
    лес рубят - щепки летят — chi va al mulino, s'infarina; quando si taglia la legna cadono i trucioli

    Большой итальяно-русский словарь > рубить

  • 2 rąbać drzewo

    рубить дерево

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > rąbać drzewo

  • 3 fare come gli antichi (che tagliavano il fico per cogliere i fichi)

    рубить дерево, чтобы собрать с него плоды; рубить сук, на котором сидишь.

    Frasario italiano-russo > fare come gli antichi (che tagliavano il fico per cogliere i fichi)

  • 4 пушеҥге

    пушеҥге
    Г.: пушӓнгӹ
    1. дерево (обычно стоячее, реже – лежачее с кроной)

    Кӱкшӱ пушекге высокое дерево;

    самырык пушеҥге-влак молодые деревья;

    ладыра пушеҥге развесистое дерево;

    пушеҥге кокла гыч лекташ выйти из-за деревьев;

    пушеҥгым руаш рубить дерево.

    Верын-верын шкет пушеҥге-влак шогат. В. Иванов. Кое-где стоят одиночные деревья.

    Кайык-влак ик пушеҥге гыч вес пушеҥгыш чоҥештылыт, сылне мурым мурат. К. Березин. Птицы перелетают с одного дерева на другое дерево, поют прекрасные песни.

    2. дерево как материал для изделий, древесный материал, древесина

    Пушеҥге гыч ышташ изготовить из дерева;

    пушеҥгым обрабатыватлыше комбинат деревообрабатывающий комбинат.

    Пикш йоҥежше эн лывырге пушеҥге дене ыштыме. К. Васин. Дуга его лука сделана из самого гибкого дерева.

    Строитлышашлык пушеҥгым, пум оптыман шоло-влак эртат. К. Васин. Проходят плоты со строительной древесиной, дровами.

    Сравни с:

    пу
    3. в поз. опр. древесный; относящийся к дереву, принадлежащий дереву

    Пушеҥге вож корни дерева;

    пушеҥге воштыр древесный прут;

    пушеҥге йытыр ствол дерева;

    пушеҥге кичке семена (плоды) дерева;

    пушеҥге рӱдӧ сердцевина дерева;

    пушеҥге тӱҥ комель дерева;

    пушеҥге укшер ветви дерева, крона дерева;

    пушеҥге шӱм древесная кора.

    Пушеҥге лышташ-влак шке коклаштышт шыве-шыве мутланат. М.-Азмекей. Листья дерева тихо переговариваются между собой.

    Эр кече нӧлтеш кава-тӱр гыч, пушеҥге парчам -шӧртньыла. М. Большаков. Утреннее солнце поднимается с небосклона, золотит вершины деревьев.

    Марийско-русский словарь > пушеҥге

  • 5 пушеҥге

    Г пушӓ́нгӹ
    1. дерево (обычно стоячее, реже – лежачее с кроной). Кӱкшӱ пушекге высокое дерево; самырык пушеҥге-влак молодые деревья; ладыра пушеҥге развесистое дерево; пушеҥге кокла гыч лекташ выйти из-за деревьев; пушеҥгым руаш рубить дерево.
    □ Верын-верын шкет пушеҥге-влак шогат. В. Иванов. Кое-где стоят одиночные деревья. Кайык-влак ик пушеҥге гыч вес пушеҥгыш чоҥештылыт, сылне мурым мурат. К. Березин. Птицы перелетают с одного дерева на другое дерево, поют прекрасные песни.
    2. дерево как материал для изделий, древесный материал, древесина. Пушеҥге гыч ышташ изготовить из дерева; пушеҥгым обрабатыватлыше комбинат деревообрабатывающий комбинат.
    □ Пикш йоҥежше эн лывырге пушеҥге дене ыштыме. К. Васин. Дуга его лука сделана из самого гибкого дерева. Строитлышашлык пушеҥгым, пум оптыман шоло-влак эртат. К. Васин. Проходят плоты со строительной древесиной, дровами. Ср. пу.
    3. в поз. опр. древесный; относящийся к дереву, принадлежащий дереву. Пушеҥге вож корни дерева; пушеҥге воштыр древесный прут; пушеҥге йытыр ствол дерева; пушеҥге кичке семена (плоды) дерева; пушеҥге рӱдӧ сердцевина дерева; пушеҥге тӱҥкомель дерева; пушеҥге укшер ветви дерева, крона дерева; пушеҥге шӱм древесная кора.
    □ Пушеҥге лышташ-влак шке коклаштышт шыве-шыве мутланат. М.-Азмекей. Листья дерева тихо переговариваются между собой. Эр кече нӧлтеш кава-тӱр гыч, Пушеҥге парчам -шӧртньыла. М. Большаков. Утреннее солнце поднимается с небосклона, золотит вершины деревьев.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушеҥге

  • 6 나무

    Корейско-русский словарь > 나무

  • 7 baltalamaq

    глаг. рубить:
    1. ударяя секущим орудием, разделять (дрова, мясо и т.п.)
    2. подсекая, валить на землю, отделять от основания. Ağac baltalamaq рубить дерево
    3. перен. говорить, действовать грубо и резко. Həqiqəti baltalamaq рубить правду
    4. перен. действовать против кого-л
    ◊ dibindən baltalamaq резко пресекать, пресечь

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baltalamaq

  • 8 fell

    [fel]
    1) Общая лексика: валить, волосы, гора (в названиях), жестокий, запошивать (шов), запошивной шов, запошить, количество срубленного леса, лес, срубленный за один сезон, окот ягнят, повалить, подрубить, подрубка, подшивать, подшивка, поражать ударом (кулака, оружия), пустынная болотистая местность (на севере Англии), рубить (дерево), руно, сбивать с ног, сбить с ног, сваливать, свалить, срубать, срубить, убить, шерсть, шкура (тж. перен.), шкурка, подрубать, сопка (In June and July you can hike up to the fell-top at night, and bathe in the glow of the midnight sun.), незнающий пощады, нечеловечески жестокий
    4) Разговорное выражение: кожа (человека)
    5) Устаревшее слово: свинцовая руда
    8) Сельское хозяйство: мех (мелкого пушного зверя), тяжёлый (о болезни)
    13) Лесоводство: вырубать, валка (деревьев, леса)
    16) Макаров: рубка (деревьев, леса), валить (лес), валка (леса), подрешётный продукт (при грохочении)
    17) Табуированная лексика: мышечная ткань, острый

    Универсальный англо-русский словарь > fell

  • 9 ке[ъ]зер

    кезер [кеъзер]
    /кес*/ 1) резать, нарезать, отрезать; хлеб кезер резать хлеб; хендир холумну кезип чор верёвка рёжет мне руку; 2) косить; жать; сиген кезер косить сёно; 3) рубить; ыяш кезер рубить дерево; 4) мед. оперировать; ампутировать; кезер эмчи хирург.

    Тувинско-русский словарь > ке[ъ]зер

  • 10 kivág

    I
    1. вырезывать v. вырезать/вырезать, высекать/высечь;

    orv. \kivágja a daganatot — вырезать опухоль;

    2. (képet, figurát újságból, könyvből) вырезывать v. вырезать/вырезать; (ollóval) выстригать/ выстричь; (kör alakúra) выкруживать/ выкружить;

    \kivágja a cikket az újságból — вырезать статыо из газеты;

    \kivág egy hirdetést az újságból — вырезать объявление из газеты; a könyvből \kivág egy képet — вырезать картинку из книги;

    3. (kivágást csinál) делать вырез; вынимать/вынуть;

    túlságosan \kivág (szabó) — выхватывать/выхватить;

    az ingen \kivágja a gallér helyét — прорезать у рубахи ворот;

    4. (erdőt, fát) рубить, вырубать/вырубить, срубать/срубить; (sokat, valamennyit) перерубать; (ledönt) валить/ свалить; пропиливать/пропилить, выпиливать/выпилить;

    fát \kivág — рубить дерево;

    5.

    (kiüt) ostorral \kivágja vkinek a szemét — выбить v. выстегнуть глаз хлыстом;

    6. (kihajít vmely tárgyat) выбрасывать/выбросить; (kilök, pl. dugót) вотолкнуть;
    7.

    vili \kivágja a biztosítékot — отключать/отключить предохранитель;

    8.

    átv. \kivágja a magas c-t — держать верхнее до;

    \kivág egy beszédet — импровизировать/nép. хватать речь; biz.,gúny. szójátékot vág ki — разрешаться каламбуром; szól. \kivágja a rezet — показать себя; блестеть v. блистать чём-л.;

    9.

    átv., durva. \kivág vkit az állásából — выставить кого-л. со службы;

    \kivág vkit a szobából — выставить кого-л. из комнаты;

    10.

    átv., biz. hatalmas összeget vág ki vkiből — содрать крупную сумму с кого-л.;

    II

    \kivágja magát 1. (kiszabaditja magát vhonnan) — выбиваться/выбиться, изворачиваться v. извёртываться/извернуться;

    \kivágja magát a tömegből — выбиваться/вьгбиться из толпы; megfogták, de ő ügyesen \kivágta magát — его схватили, но он ловко извернулся;

    2. átv., biz. (nehéz **}выпутываться/выпутаться, выкручиваться/выкрутиться, отыгрываться/отыграться;

    \kivágja magát a csávából — выкрутиться из беды;

    \kivágja magát a hazugságból — выпутаться изо лжи; отолгаться; lássuk, hogyan vágja ki magát ebből a helyzetből — посмотрим, как-то он выйдет из этого положения; tréfával vágja ki magát — отыгрываться шуткой; отшучиваться/отшутиться; megvan a képessége, hogy minden helyzetből \kivágja magát — он умеет выйти из любого положения

    Magyar-orosz szótár > kivág

  • 11 hack

    [hæk] I 1. гл.
    1) рубить, разрубать, прорубать; кромсать; разбивать на куски

    They hacked their way through the forest. — Они продирались сквозь лес.

    Syn:
    2) информ.; жарг. незаконно получать доступ, проникать ( в защищённую систему)

    They hacked into US defence computers. — Они вошли в компьютерную сеть Министерства обороны США.

    It was discovered that a number of machines at the University of Pennsylvania had been hacked. — Было обнаружено, что несколько компьютеров университета штата Пенсильвания подверглись нападению хакеров.

    3) спорт.; жарг. (намеренно) наносить удар по голени, "подковать" ( в футболе)
    4) амер.; диал. приводить в замешательство, сбивать с толку

    We tried to hack the pitcher. — Мы попытались сбить с толку подающего мяч.

    Syn:
    5) сносить, принимать, одобрять (что-л.)

    I just couldn't hack teaching any more. — Я была просто не в силах больше преподавать.

    Syn:
    6)
    а) тесать; обтёсывать ( камень)
    Syn:
    б) делать зарубку; зазубривать
    7) разбивать, разрыхлять мотыгой
    8)
    а) подрезать (сучья и т. п.)
    б) надрубать; наносить резаную рану
    10) уст.; диал. заикаться, запинаться
    Syn:
    2. сущ.
    1)
    а) кайло, кирка, мотыга
    б) тех. кузнечное зубило
    2) удар мотыги, лопаты
    3)
    а) выемка, зарубка; зазубрина
    б) борозда, желобок, вырез, паз
    Syn:
    5)
    а) резаная рана; порез
    6) резкий удар (в игровых видах спорта: бейсболе, футболе)
    7) заикание, заминка в речи

    He speaks with so many hacks and hesitations. — Он говорит с таким большим количеством пауз и заминок.

    8) информ.; жарг. незаконный доступ, проникновение ( в защищённую систему)
    II 1. сущ.
    1)
    б) наёмный экипаж; коляска

    a noble hack with four horses — великолепный экипаж, запряжённый четырьмя лошадьми

    2)
    а) = hackney лошадь (верховая или упряжная; обычно о полукровке)
    3)
    а) продажный человек (с лёгкостью отказывается от собственных убеждений ради материальной выгоды)
    в) = hack writer литературный подёнщик, наёмный писака
    Syn:
    4) разг. проститутка, девица лёгкого поведения
    Syn:
    5) амер.; разг.
    б) водитель такси, таксист
    2. прил.
    1) работающий по найму, наёмный, нанятый
    Syn:
    Syn:
    3) относящийся к заказному, ангажированному труду
    3. гл.
    2) ехать (верхом) не спеша (в отличие от спортивной, военной езды галопом)
    3)
    а) нанимать, использовать в качестве литературного подёнщика
    б) использовать на нудной, тяжёлой работе
    4) амер. ехать в экипаже, кебе
    5) делать банальным, опошлять

    Her tenderest emotions had been hacked and vulgarized by long experience in flirtation. — Её нежнейшие чувства опошлились в результате длительных и многочисленных флиртов.

    - hack out

    Англо-русский современный словарь > hack

  • 12 dib

    I
    сущ.
    1. дно:
    1) почва под водой моря, реки и т.п. Gölün dibi дно озера, çayın dibi дно реки, lilli dib илистое дно, qayalı dib скалистое дно
    2) нижняя часть каких-л. углублений на земной поверхности. Yarğanın dibi дно оврага, dərənin dibi дно ущелья
    3) нижняя стенка сосуда, судна, какого-л. вместилища изнутри. Stəkanın dibi дно стакана, qayığın dibi дно лодки
    2. корень, основание. Ağacı dibindən kəsmək рубить дерево под корень, saçın dibi корни волос, dırnağın dibi корень ногтя, qulağın dibi основание уха
    3. низ (часть предмета, ближайшая к основанию, к земле). Divarın dibi низ стены
    4. остаток (оставшаяся часть чего-л. в кастрюле, в стакане и т.п.). Çayın dibi (stəkanda) остаток чая (в стакане), xörəyin dibi остаток блюда
    5. глубина (место, расположенное в отдалении от начала, от входа во ч то-л.). Həyətin dibində в глубине двора
    6. под (нижняя поверхность в печи, в печной топке)
    7. нефт., горн. забой (конец горной выработки, скважины)
    8. разг. девственная плева
    II
    прил.
    1. донный. Dib balıqları донные рыбы, dib suları донные воды, dib çöküntüləri донные отложения, dib süxuru донный грунт, dib dalğası морск. донная волна
    2. подовый. Dib kərpici подовый кирпич
    3. забойный. Dib neft nümunəsi забойная проба нефти
    III
    в знач. послел. под, у. Ağacın dibində под деревом, ağacın dibinə под деревом, divarın dibində у стены, hasarın dibində под забором, dağın dibində под горой; dibinə (dibə) çökmək осесть на дно (о кофе, чае и т.п.); dibə getmək идти, пойти ко дну, тонуть, утонуть; dibi görünmək: 1. показываться (о дне); 2. иссякать (о содержимом); dibini doldurmaq окучивать, окучить (взрыхлив землю вокруг растения, навалить её кучкой к стеблю). Kartofun dibini doldurmaq окучивать картофель, dibini belləmək (qazmaq) окапывать, окопать, обкапывать, обкопать
    ◊ dibindən baltalamaq рубить под корень; dibinə daş atmaq исчерпать, израсходовать полностью; dibdən qoşulmaq запрягаться, запрячься под корень (о рабочем скоте); dibi sudadır неиссякаемый, неистощимый; qulağının dibində под боком; qulağının dibini görəndə (görsən) не видать тебе, как своих ушей; dibinədək до дна, до основания, до корня; qulağının dibinə kimi qızarmaq покраснеть до корней волос

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dib

  • 13 буридан

    I: 1. резать, отрезать
    обрезать, отрубать
    рубить
    гул буридан а) срезать цветок
    б)вырезать цветок (из чего-л.)
    в) мед. делать прививку (кому-л.)
    дарахтро буридан рубить дерево
    обро буридан рассекать воду (при плавании)
    ток буридан делать обрезку виноградных лоз
    бурида партофтан вырезать (напр., опухоль)
    2. кроить
    выкроить (напр., платье)
    3. болезненно трескаться (напр., о языке от воздействия кислого или солёного)
    4. свёртываться, створаживаться (о молоке)
    шир бурид молоко свернулось
    5. кн. пройти
    проехать
    преодолеть (часть пути)
    6. перейти
    переходить
    пересекать
    роҳро бурида гузаштан пересекать дорогу
    7. обрывать
    прервать
    прекратить (отношения с кем-л.)
    сухани касеро буридан прервать чейл. разговор
    II: см. бурдан II

    Таджикско-русский словарь > буридан

  • 14 destroncar

    vt
    3) утомлять, изматывать
    4) расстраивать (дела, планы)
    6) прерывать (рассказ, речь и т.п.)
    7) Мекс., Чили вырывать с корнем ( растение)

    БИРС > destroncar

  • 15 قطع

    I
    قَطَعَ
    п. I
    а قَطْعٌ
    1) резать, отрезать, откалывать (от чего من) ; ампутировать; الرأس قطع обезглавить; ـه عن البلاد قطع не допустить кого-л. в страну; لا يقطع خيط قطن الاّ باشارته он всё делает по чьёй-л. указке
    2) разрезать, ранить
    3) рубить(дерево, дрова)
    4) перерезать, преграждать; الطريق قطع преградить путь (кому على)
    5) выключать (напр. ток) ; مياه الشفة عن القرية قطع закрыть водопровод, подающий воду в деревню
    6) прекращать, прерывать; العلاقات قطع прервать отношения; الصديق قطع порвать с другом; المناقشة قطع прервать прения; المساعدة عنه قطع лишить кого-л. помощи
    7) рвать, разрывать (напр. путы)
    8) проходить, проезжать (какое-л. расстояние)
    9) переходить, пересекать
    10) потреблять (товар)
    11) улетать на зиму (о птицах)
    12) тж. فى القول قطع категорически утверждать; برأيه قطع а) категорически утверждать; б) поступать согласно мнению кого-л. ; ـه بالحجّة قطع убедить кого-л
    13) перебивать (речь кого-л.) ; *... اقطع ذراعى إن даю голову (букв. руку) на отсечение, если... ; رِجله من بيتهم قطع он к ним в дом ни ногой; الكلام فيه قطع эти слова подействовали на него; الخطر قطع благополучно пережить опасность; لسانه قطع заставить кого-л. прикусить язык, заставить кого-л. замолчать; الكمبيالة قطع учитывать вексель; دابره قطع искоренить, уничтожить что-л. ; دابر العدوان قطع пресечь в корне агрессию; الرجاء قطع потерять надежду; من الكنيسة قطع отлучить от церкви; الطريق قطع заниматься разбоем; تذكرة قطع купить, взять билет; الثمن قطع сойтись в цене; عهدا على نفسه قطع обещать, взять на себя обязательство; فى مسألة قطع решить вопрос; اللبنُ قطع скиснуть о молоке
    II
    قَطْعٌ
    1
    1) разрезание; отрезание; ампутация; الرأس قطع обезглавливание; مجرى النيل قطع перекрытие русла Нила
    2) выключение (напр. тока)
    3) разрыв; (العلاقات (العلائق قطع разрыв отношений
    4) перерыв, пауза; قطع همزة ال см. هَمزَة
    5) учёт (векселя) ; قطع سعر ال учётный процент
    6) валюта (Сирия) ; اجنبىّ قطع твёрдая валюта; * الاخشاب قطع а) рубка леса; б) лесное дело; الطرق قطع бандитизм; على سبيل ال قطع والتحتيم категорически; ـا قطع решительно, безусловно;... بـ قطع النظر عن не обращая внимания на..., невзирая на..., независимо от...
    قَطْعٌ
    2 мн. قُطُوعٌ
    1) порез, рана
    2) размер, формат; الربع قطع полигр. ин-кварто; мат. сечение; المخروط قطع или مخروطىّ قطع коническое сечение; زائد قطع мат. гипербола; مكافئ قطع мат. парабола; اهليلجىّ قطع или ناقص قطع мат. элипс
    IV
    قِطْعٌ
    мн. أَقْطَاعٌ
    отрезанный кусок, часть
    * * *

    ааа
    1) резать; отрезать

    2) пересекать, переходить
    3) проходить, покрывать (расстояние)
    4) прекращать, прерывать; отключать (напр. ток)
    قطع
    иа=
    pl. от قطعة

    Арабско-Русский словарь > قطع

  • 16 قَطَعَ

    I
    а
    قَطْعٌ
    1) резать, отрезать, откалывать (от чего من); ампутировать; الرأس قَطَعَ обезглавить; ـه عن البلاد قَطَعَ не допустить кого-л. в страну; لا يقطع خيط قطن الاّ باشارته он всё делает по чьёй-л. указке
    2) разрезать, ранить
    3) рубить(дерево, дрова)
    4) перерезать, преграждать; الطريق قَطَعَ преградить путь (кому على)
    5) выключать (напр. ток); مياه الشفة عن القرية قَطَعَ закрыть водопровод, подающий воду в деревню
    6) прекращать, прерывать; العلاقات قَطَعَ прервать отношения; الصديق قَطَعَ порвать с другом; المناقشة قَطَعَ прервать прения; المساعدة عنه قَطَعَ лишить кого-л. помощи
    7) рвать, разрывать (напр. путы)
    8) проходить, проезжать (какое-л. расстояние)
    9) переходить, пересекать
    10) потреблять (товар)
    11) улетать на зиму (о птицах)
    12) тж. فى القول قَطَعَ категорически утверждать; برأيه قَطَعَ а) категорически утверждать; б) поступать согласно мнению кого-л. ; ـه بالحجّة قَطَعَ убедить кого-л
    13) перебивать (речь кого-л.); *... اقطع ذراعى إن даю голову (букв. руку) на отсечение, если... ; رِجله من بيتهم قَطَعَ он к ним в дом ни ногой; الكلام فيه قَطَعَ эти слова подействовали на него; الخطر قَطَعَ благополучно пережить опасность; لسانه قَطَعَ заставить кого-л. прикусить язык, заставить кого-л. замолчать; الكمبيالة قَطَعَ учитывать вексель; دابره قَطَعَ искоренить, уничтожить что-л. ; دابر العدوان قَطَعَ пресечь в корне агрессию; الرجاء قَطَعَ потерять надежду; من الكنيسة قَطَعَ отлучить от церкви; الطريق قَطَعَ заниматься разбоем; تذكرة قَطَعَ купить, взять билет; الثمن قَطَعَ сойтись в цене; عهدا على نفسه قَطَعَ обещать, взять на себя обязательство; فى مسألة قَطَعَ решить вопрос; اللبنُ قَطَعَ скиснуть о молоке

    Арабско-Русский словарь > قَطَعَ

  • 17 tilos

    * * *
    формы: tilosak, tilosat, tilosan
    запрещённый; запреща́ется; воспрещено́; нельзя́
    * * *
    I
    mn. [\tilosat] 1. запрещённый; (tiltott) запретный, неразрешённый, недозволенный;

    rendőrileg \tilos — запрещённый полицией/(а SZUban) милицией;

    \tilos cselekedet — неразрешённый поступок; (vasút. is) \tilos jelzés воспрещающий знак/сигнал; vasút. a vonat \tilos jelzést kapott — поезд получил воспрещающий знак; kat. \tilos övezet — запретная зона; \tilos terület — запретная территория; \tilos út — закрытая дорога; átv. \tilos úton — на запретном пути; szól. \tilos utakon jár — свернуть с прямой дороги; nem \tilos — незапрещённый, беззапретный, свободный;

    2. (állít- v. mányként) воспрещаться, запрещаться, нельзя; не допускаться; rég. не велено;
    hiv. не дозволяться; быть воспрещённым/запрещённым;

    szigorúan \tilos — строго воспрещается v. воспрещено;

    \tilos a bemenet! — вход воспрещается !; idegeneknek \tilos a bemenet — посторонним вход воспрещён; idegeneknek szigorúan \tilos a bemenet! — посторонним входить строго воспрещается! \tilos a dohányzás! v. dohányozni \tilos! курить воспрещается/воспрещено/запрещается; itt \tilos dohányozni — здесь курить нельзя; hagyja abba a dohányzást, itt \tilos ! — прекратите курение, здесь нельзя; a füvön járni \tilos — ходить по траве воспрещается; a gyepre/fűre lépni \tilos — по газонам ходить воспрещается;

    II

    fn. [\tilost, \tilos — а] 1. (védett erdőrészről stb.) заповедный лес;

    fát vág a \tilosban — рубить дерево в заповедном лесу;

    2. (más birtokos területe) чужой участок; чужое владение;

    \tilosba ment a jószág — скотина пошла на чужой участок v. на чужое поле;

    3. átv. (tilos cselekedet) неразрешённое, недозволенное;

    vmi \tilosat követett el — он сделал что-то недозволенное;

    4. (tilos jelzés) воспрещающий/запретительный знак/сигнал; (piros fény) красный свет;

    a közlekedési lámpa \tilosra volt állítva v. \tilosat mutatott — светофор показал красный свет;

    vasúi — а szemafor \tilosra áll семафор закрыт; a szemafort \tilosra állítja — преставлять/преставить семафор на красный свет; закрывать/закрыть семафор

    Magyar-orosz szótár > tilos

  • 18 destroncar

    гл.
    1) общ. разорять, рубить дерево, расстраивать (дела, планы)
    3) Чили. вырывать с корнем (растения и т.п.)

    Испанско-русский универсальный словарь > destroncar

  • 19 hǫggva upp

    hǫggva upp tré — рубить дерево
    hǫggva upp hús — разрушать дом

    Old Norse-ensk orðabók > hǫggva upp

  • 20 destroncar

    vt
    3) утомлять, изматывать
    4) расстраивать (дела, планы)
    6) прерывать (рассказ, речь и т.п.)
    7) Мекс., Чили вырывать с корнем ( растение)
    8) Мекс. загонять ( лошадь)

    Universal diccionario español-ruso > destroncar

См. также в других словарях:

  • Рубить дерево не по себе — Сиб. Выбирать лучшее, чем то, чего сам достоин. СФС, 125 …   Большой словарь русских поговорок

  • РУБИТЬ — РУБИТЬ, рубнуть, рубливать; южн. и зап. рубать что, резать с размаху, тесать, сечь; ударяя острием, делить на части. Рубить дрова, разрубать и колоть. Рубить дерево, срубить. Рубить капусту, крошить. Рубить неприятеля, поражать саблей, шашкой,… …   Толковый словарь Даля

  • рубить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я рублю, ты рубишь, он/она/оно рубит, мы рубим, вы рубите, они рубят, руби, рубите, рубил, рубила, рубило, рубили, рубящий, рубимый, рубивший, рубленный, рубя; св. срубить; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • ДЕРЕВО — Из всего дерева. Перм. Одобр. О сильном, крепкого телосложения человеке. Подюков 1989, 61. Плевать с высокого дерева на кого, на что. Волг. Проявлять полное безразличие к кому л., к чему л. Глухов 1988, 123. С дерева сняли кого. 1. Прост. Пренебр …   Большой словарь русских поговорок

  • рубить — рублю, укр. рубити, блр. рубаць, др. русск. рубити, болг. ръбя подрубаю, делаю кайму (Младенов 566), сербохорв. ру̀бити, ру̑би̑м – то же, словен. robiti, im окаймлять, рубить, бить , чеш. roubiti рубить (строить); прививать (дерево) , слвц.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Дерево — Цветущее большое счастье; горящее понести убытки; сухое неуважение; с плодами встретить хорошего приятеля; срубленное утраченные надежды; влезать на дерево во всем иметь счастье; упасть снего терпеть насмешки; валить дерево вредить себе удалью;… …   Сонник

  • рубить — рублю, рубишь; рубящий; рубленный; лен, а, о; нсв. 1. (св. разрубить). что. С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части, рассекать, размельчать. Р. дрова. Р. мясо, капусту. Р. топором, сечкой. Р. воздух рукой, ладонью (делать… …   Энциклопедический словарь

  • рубить — рублю/, ру/бишь; ру/бящий; ру/бленный; лен, а, о; нсв. см. тж. рубануть, рубануться, рубка 1) (св. разруби/ть) что С размаху, с силой ударяя секущим орудием, разделять на части, рассекать, размельчать …   Словарь многих выражений

  • Не по себе дерево рубить — Разг. Ирон. Пытаться сосватать девушку, найти невесту, которая имеет значительно больше достоинств, чем жених. Хорошая девушка, сказал Костя. И красивая, и интеллигентная, и в то же время своя в доску. Не по себе ты дерево рубишь! Уж слишком она… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вы́рубить — блю, бишь; сов., перех. (несов. вырубать). 1. Уничтожить рубкой, срубить (деревья, лес и т. п.). Кустарник неожиданно раздвинулся, он был здесь беспорядочно вырублен. Перед ней открылась площадка, вся усыпанная мелким щебнем. Либединский, Горы и… …   Малый академический словарь

  • America: No Peace Beyond the Line — Эта статья должна быть полностью переписана. На странице обсуждения могут быть пояснения. America: No Peace Beyond the Line. Разработчик Related Designs …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»